182tv网站

《三国志裴松之注》全文译文——《武帝纪》(201-207年)

发布日期:2025-12-26 14:52 点击次数:81

体例评释:

玄色加粗:陈寿原文

【玄色加粗】:裴松之注文

不加粗:陈寿原文翻译

【不加粗】:裴松之注文翻译

(不加粗):小凡读史加注

201年-207年

原文:六年夏四月,扬兵河上,击绍仓亭军,破之。绍归,复收散卒,攻定诸叛郡县。九月,公还许。绍之未破也,使刘备略汝南,汝南贼共都等应之。遣蔡扬击都,不利,为都所破。公南征备。备闻公自行,走奔刘表,都等皆散。

译文:建安六年(201年)四月,曹操率军度过黄河,打败袁绍防范在仓亭的队列。袁绍回到冀州后,网罗缭乱的士兵,再行沉稳了叛归曹操的郡县。九月,曹操回到许都。袁绍未败之前,派刘备攻略汝南,汝南贼兵龚都等东说念主相应刘备。曹操派蔡扬费事龚都,被龚都打败。曹操亲身率军南征刘备,刘备传闻曹操前来,脱逃投靠刘表,龚都等东说念主四散奔逃。

原文:七年春正月,公军谯,令曰:\"吾反水兵,为天地除暴乱。旧土着民,死丧略尽,国中竟日行,不见所识,使吾凄怆伤怀。其反水兵已来,将士绝无后者,求其亲戚以后之,授土田,官给耕牛,置学师以教之。为存者立庙,使祀其先东说念主,魂而有灵,吾百岁之后何恨哉!\"遂至浚仪,治睢阳渠,遣使以太牢祀桥玄。【褒赏令载公祀文曰:\"故太尉桥公,诞敷明德,汎爱博容。国念明训,士想令谟。灵幽体翳,邈哉晞矣!吾以年少,逮升堂室,特以顽鄙之姿,为大正人所纳。增荣益不雅,皆由奖助,犹仲尼称不如颜渊,李生之厚叹贾复。士放手腹,怀此无忘。又承平缓约誓之言:'殂逝之后,路有历程,不以只鸡斗酒过相沃酹,车过三步,腹痛勿怪!'虽临时戏笑之言,非嫡亲之笃好,胡肯为此辞乎?匪谓灵忿,能诒己疾,怀旧惟顾,念之凄怆。衔命东征,屯次乡里,北望贵土,乃心陵墓。裁致薄奠,公其尚飨!\"】进军官渡。绍自军破后,发病欧血,夏五月死。小子尚代,谭自号车骑将军,屯黎阳。秋九月,公征之,连战。谭、尚数溃退,固守。

译文:建安七年(202年)春正月,曹操驻军谯县,下令说念:“吾反水兵,为天地除暴乱。梓乡旧土的东说念主民,死丧殆尽,我在沛国行走竟日,竟未见一个谙习之东说念主,这种情形使我凄怆伤怀。自我反水兵以来,扬弃的将士若无后东说念主者,不错从亲戚中过继一个后嗣。由官府授予他们田野,配给耕牛,派训诲教育他们。为后嗣诞生宗庙,让他们祭祀其先东说念主,若扬弃的将士们泉下有知,我故去百岁之后也无仇怨了!”曹操又到浚仪,修治睢阳渠,交代使臣以太牢庆典祭祀桥玄。

【褒赏令纪录了曹操写的祭文:“故太尉桥公,良习远布,泛爱优容。国度怀念您的开明阅历,士东说念主回想您的崇高谈判。您的灵魂已幽然远去,躯壳已入土为安。我年幼之时,有幸目无全牛访谒桥公。我仅有愚钝猥琐的天赋,却为德才兼备的桥公所取舍。我得以荣耀倍增,眼界打开,都是由于您的嘉奖缓助,犹如仲尼自称不如颜渊(《论语·公冶长篇》:“子曰:弗如也,吾与汝俱不如也。”孔子意旨酷爱是说,他本身与子贡都比不上颜回),李生悠闲奖饰贾复(东汉建国功臣贾复,小工夫就学于舞阴李生,李生诧异他的才华,称其有将相之才)。现今心腹逝去,我感怀您的知遇恩德,至死不忘。我曾经应承您的平缓誓约:‘待我陨命之后,若是你有契机路经我墓前,不以只鸡斗酒供奉我,洒酒祭奠,车过三步,勿怪我让你腹痛!’天然仅仅临时戏笑之言,若非嫡亲好友,又怎会有如斯说辞呢?这次祭拜桥公,并非是怕您魂灵发怒,让我生病腹痛,而是感怀旧情和对我的抚玩护理,想起来颇为悲伤。如今我衔命东征,驻军乡里,北望您的梓乡,心系您的陵墓。备致了小数浅薄的祭品,望您能够享用!”】

袁绍官渡衰弱之后,发病吐血,夏五月故去。小犬子袁尚代替他盘踞冀州,袁谭自号车骑将军,屯兵黎阳。秋九月,曹操征讨袁谭、袁尚,接连数次交战。袁谭、袁尚屡战俱败,防护黎阳。

原文:八年春三月,攻其郭,乃出战,击,大破之,谭、尚夜遁。夏四月,进军邺。五月还许,留贾信屯黎阳。己酉,令曰:\"司马法'将军死绥',【魏书曰:绥,卻也。有前一尺,无卻一寸。】故赵括之母,乞不坐括。是古之将者,军破于外,而家遭罪于内也。自封将征行,但赏功而不罚罪,非国典也。其令诸将出征,败军者抵罪,失利者免官爵。\"【魏书载庚申令曰:\"议者或以军吏虽有功能,德行不足堪任郡国之选,所谓'可与適说念,未可与权'。管仲曰:'使贤者食於能则上尊,斗士食於功则卒轻于死,二者设於国则天地治。'未闻窝囊之东说念主,不斗之士,并受禄赏,而不错建功兴国者也。故明君不官无功之臣,不赏不战之士;治平尚德行,有事赏功能。论者之言,一似管窥虎欤!\"】秋七月,令曰:\"丧乱已来,十有五年,青年者不见仁义礼让之风,吾甚伤之。其令郡国各脩文体,县满五百户置校官,选其乡之俊造而教化之,庶几先生之说念不废,而有以益于天地。\"

译文:建安八年(203年)春三月,曹操攻打黎阳外城,袁谭、袁尚这才出城迎战,曹操发动报复,大破袁军,袁谭、袁尚趁夜脱逃。夏四月,曹操进军邺城。五月曹操复返许都,留贾信屯驻黎阳。五月二十五日,曹操下令:“《司马法》有云‘将军临阵脱逃乃是死罪’,【《魏书》纪录:绥,除掉也。不错前进一尺,弗成除掉一寸。】是以赵括母亲乞求赵王不因赵括的罪戾而受连坐。这评释古代将军,在海外打了败仗,而在国内的家属相同会受到处分。自我任命将领,率兵出征,只赏有功之东说念主而不罚有罪之东说念主,这不合适国度法典。目下我文牍:诸将出征,队列被打垮的抵罪,作战失利的免除官爵。”

【《魏书》纪录庚申曹操发布的高唱:“有东说念主商量以为:军官们天然有军功和战役才调,但是其德行还不足以担任郡国行政主座,这等于《论语》所说的‘不错一说念学说念的东说念主,只怕不错一说念见机行事。’。管仲说:‘使贤能之东说念主凭借才能得到俸禄,统辖者就能受到尊敬;战士凭借军功取得赏赐,士兵作战就不怕死,国度若是推论这两条用东说念主的原则,天地就能贬责的好。’未曾听闻窝囊之东说念主,不战之士,照样得到俸禄和赏赐,而不错立下功劳振兴国度。是以英明的帝王不晋升无功之臣,不赏赐不战之士;国度太泛泛顾惜德行,而战乱时就应该赏赐有功劳、有才能的东说念主。论者之言,如同管中窥虎!”】

秋七月,曹操下令:“自国度丧乱以来,于今十五年了,年青青年看不见仁义礼让的风俗,我甚感悲伤。目下高唱各郡国修习文体,县满五百户确立校官,选拔乡里优秀东说念主才领受教育学习,但愿古代先王们的圣贤说念义不会排除,从而故意于天地。”

原文:八月,公征刘表,军西平。公之去邺而南也,谭、尚争冀州,谭为尚所败,走保平原。尚攻之急,谭遣辛毗求和请救。诸将皆疑,荀攸劝公许之,【魏书曰:公云:\"我攻吕布,表不为寇,官渡之役,不救袁绍,此自守之贼也,宜为后图。谭、尚恶毒,当乘其乱。纵谭挟诈,不终束手,使我破尚,偏收其地,利自多矣。\"乃许之。】公乃引军还。冬十月,到黎阳,为子整与谭成婚。【臣松之案:绍死至此,过周五月耳。谭虽出后其伯,不为绍服三年,而於再期之内以行吉礼,悖矣。魏武或以权宜与之约言;今云成婚,只怕便以此年景礼。】尚闻公北,乃释平原还邺。东平吕旷、吕翔叛尚,屯阳平,率其众降,封为列侯。【魏书曰:谭之围解,阴以将军印绶假旷。旷受印送之,公曰:\"我固知谭之有小计也。欲使我攻尚,得以其间略民聚众,尚之破,可得自立以乘我弊也。尚破我盛,何弊之乘乎?\"】

译文:八月,曹操征讨刘表,驻军西平。曹操离开邺城南下之时,袁谭、袁尚为争夺冀州,反目结怨。袁谭为袁尚所败,防护平原县。袁尚攻势凶猛急迫,袁谭交代辛毗向曹操纳降,央求救济。诸将皆疑,荀攸劝曹操透露袁谭的央求,【《魏书》纪录:曹操说:“我攻打吕布之时,刘表顺便攻我,官渡之战时,也不救济袁绍,此自守之贼也,不错随后再作念图谋。袁谭、袁尚为东说念主恶毒,应当把捏二东说念主反谈判好时机。纵令袁谭包藏诈心,终不会束手纳降,但能让我打败袁尚,尽收其地,利大于弊。”于是透露了袁谭。】,曹操于是领军从西平退还。

冬十月,曹操到黎阳,让犬子曹整与袁谭女儿成婚。袁尚听闻曹操北还,这才从平原撤围复返邺城。东平吕旷、吕翔背叛袁尚,屯驻阳平,率其部众纳降曹操,被封为列侯。【《魏书》纪录:袁谭被围淹没后,悄悄把将军印绶送给吕旷,想要拉拢他。吕旷受印后送给曹操,曹操说念:“我原来就知袁谭心中有小合计。他想让我报复袁尚,他顺便掠民聚众。袁尚被打败时,袁谭可得以自立,从而趁我攻打袁尚寥寂之际有所图谋。但他没预料的是,若是袁尚残败,本身只会愈加顽强,他有何机可乘呢?”】

原文:九年春正月,济河,遏淇水入白沟以通粮说念。二月,尚复攻谭,留苏由、审配守邺。公进军到洹水,由降。既至,攻邺,为土山、纯正。武安长尹楷屯毛城,通上党粮说念。夏四月,留曹洪攻邺,公自将击楷,破之而还。尚将沮鹄守邯郸,【沮音菹,河朔间今犹有此姓。鹄,沮授子也。】又击拔之。易阳令韩范、涉长梁岐举县降,赐爵关内侯。五月,毁土山、纯正,作围堑,决漳水灌城;城中饿死者过半。秋七月,尚还救邺,诸将皆以为\"此归师,东说念主利己战,不如避之\"。公曰:\"尚从正途来,当避之;若循西山来者,此成禽耳。\"尚果循西山来,临滏水为营。【曹瞒传曰:遣候者数部前后参之,皆曰\"定从西说念,已在邯郸\"。公大喜,会诸将曰:\"孤已得冀州,诸位知之乎?\"皆曰:\"不知。\"公曰:\"诸位方见不久也。\"】夜遣兵犯围,公逆击破走之,遂围其营。未合,尚惧,遣故豫州刺史阴夔及陈琳求和,公不许,为围益急。尚夜遁,保祁山,追击之。其将马延、张等临陈降,众大溃,尚走中山。尽获其辎重,得尚印绶节钺,使尚降东说念主示其家,城中崩沮。

译文:建安九年(204年)春正月,曹操率军渡河,截断淇水引入白沟,动作运粮通说念。二月,袁尚再次费事袁谭,留苏由、审配守邺城。曹操进军到洹水,苏由纳降。曹军抵达后,初始费事邺城,堆土山、挖纯正。武安县长尹楷屯驻毛城,保护上党粮说念流畅。夏四月,曹操留曹洪攻邺城,本身率兵报复尹楷,打败后回师邺城。袁尚部将沮鹄守邯郸,【沮音菹,河朔间现今犹有此姓。沮鹄,是沮授的犬子。】曹操又攻克邯郸。易阳县令韩范、涉县县长梁岐举县纳降,赐爵关内侯。五月,曹军蹂躏土山、纯正,绕邺城挖了一圈深壕,掘开漳水灌城,城中大众饿死者过半。秋七月,袁尚回兵救邺,诸将皆以为“此乃归师,东说念主东说念主都会零丁奋战,不如先避其矛头”。曹操说念:“袁尚若从正途回首,应当避之,若沿着西山而来,将为我所擒。”

袁尚确切沿着西山回首,靠着滏水安营。【《曹瞒传》纪录:曹操交代数支标兵前后进行探员,都叙述“细则袁尚从西说念而来,现已防范邯郸”。曹操大喜,相聚诸将说念:“我已得冀州,诸位知之乎?”诸将皆说念:“不知。”曹操说念:“诸位不久后就会见到了!” 】袁尚夜里派兵费事围城曹军,曹操迎击,击退袁军,于是包围袁尚营地。包围还未合拢,袁尚惶恐,交代原豫州刺史阴夔及陈琳求和,曹操不许,加紧包围。袁尚夜遁,防护祁山,曹操无间追击。袁尚将领马延、张顗(yǐ)等东说念主临阵纳降,袁军大溃,袁尚逃往中山。曹军尽获袁军辎重,搜得袁尚印绶节钺,让袁尚降将出示给他们的家东说念主,邺城中军心溃散。

原文:八月,审配兄子荣夜开所守城东门内兵。配逆战,败,生禽配,斩之,邺定。公临祀绍墓,哭之流涕;慰劳绍妻,还其家东说念主宝物,赐杂缯絮,廪食之。【孙盛云:昔者先王之为诛赏也,将以掩恶扬善,永彰模仿。绍因世艰危,遂怀逆谋,上议神器,下干国纪。荐社汙宅,古之制也,而乃尽哀于逆臣之冢,加恩于贪吃之室,为政之说念,於斯矣。夫匿怨友东说念主,前哲所耻,税骖旧馆,义无虚涕,苟说念乖好绝,何哭之有!昔汉高失之於项氏,魏武遵谬於此举,岂非百虑之一失也。】初,绍与环球起兵,绍问公曰:\"若事不辑,则方面何所可据?\"公曰:\"摆布意以为怎么?\"绍曰:\"吾南据河,北阻燕、代,兼戎狄之众,南向以争天地,庶不错济乎?\"公曰:\"吾任天地之身手,以说念御之,无所不可。\"【傅子曰:太祖又云:\"汤、武之王,岂同土哉?若以险固为资,则弗成应机而变化也。\"】

译文:八月,审配侄子审荣夜开本身所把守的邺城东门,引曹军入城。审配迎战,衰弱,曹军活捉审配,斩之,沉稳邺城。曹操亲临袁绍墓前祭祀,哀泣流涕,慰劳袁绍配头,璧还袁家宝物,还赐予他们各式丝绸棉絮,令官府发给食粮抚养他们。【孙盛评价:往昔之时先王进行屠戮与赏赐,是用来掩恶扬善,永为彰示,引以模仿。袁绍趁着浊世艰危,于是暗怀逆谋之心,对上妄议皇帝帝位,对下插手国纪礼制。祭祀地神,打省墓穴,古之轨制。但是曹操却在逆臣冢前进行悼念,加恩于臆测的家眷,为政之说念,于此有所艰涩。克制本身的归咎,名义与东说念主友好,此为先贤所耻;于坟前泊车吊唁一火东说念主,在说念义上不应空幻地抽泣流涕,若是说曹操和袁绍相关背离,友情息交,何须抽泣呢!昔日汉高祖刘邦哭祭项羽,魏武无理地衔命此举,难说念不是百虑之一失吗。】(小凡读史按:我詈骂常不可爱孙盛这种论调的,曹操和袁绍自幼厚实,大混战之时曾经是轮廓的盟友,其后阵前交兵,袁绍败一火。曹操难说念还弗成哭祭一下了?我反而以为,这恰是曹操真特性的线路,不纯碎是政事造假。刘邦哭祭项羽亦然相同的酷爱!)

当初,袁绍与曹操共起兵,袁绍问曹操说念:“若事不成,则往何方据守?”曹操说念:“摆布之意如何呢?”袁绍说念:“我南据黄河,北阻燕、代,团结戎狄之众,往南以争天地,梗概不错有所成就了吧?”曹操说念:“我要任用天地才智出众、才调轶群之士,以说念义来统领他们,无往不克。”【傅子(傅玄)曰:曹操还说:“商汤和周武的王业,难说念是凭借相同的地皮?若是仅凭险固为成本,则弗成恰当时机而变化。”】

原文:九月,令曰:\"河北罹袁氏之难,其令无出本年租赋!\"重豪强团结之法,匹夫振作。【魏书载公令曰:\"有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。袁氏之治也,使豪强擅恣,亲戚团结;下民贫弱,代出租赋,衒鬻家财,不足报命;审配系族,至乃藏匿罪东说念主,为逋逃主。空想匹夫亲附,甲兵顽强,岂可得邪!其收田租亩四升,户出绢二匹、绵二斤汉典,他不得擅兴发。郡国守相明稽查之,无令强民有所荫藏,而弱民兼赋也。\"】皇帝以公领冀州牧,公让还兖州。公之围邺也,谭略取甘陵、安平、勃海、河间。尚败,还中山。谭攻之,尚奔故安,遂并其众。公遗谭书,责以爽约,与之绝婚,女还,然后进军。谭惧,拔平原,走保南皮。十二月,公入平原,略定诸县。

译文:九月,曹操下令说念:“黄河以北遇到袁氏之难,现下令该地区不必缴纳本年田租税赋。”又加剧了惩处豪强团结地皮的王法,匹夫振作。【《魏书》纪录曹操的高唱:“诸侯和医生贬责匹夫,不系念空匮,而系念钞票不均;不系念东说念主口少,而系念不镇静。袁绍贬责河北,使豪强富家擅断恣行,亲戚团结地皮;基层大众空匮虚弱,还得代替豪强缴纳租赋,不得不变卖家财,仍然不足以冒昧税收王法。审配系族,以致藏匿罪东说念主,为逃往之东说念主提供坦护。如斯贬责之下,想要匹夫拥护,队列顽强,岂肯作念得到呢!目下明确端正,收田租每亩四升,钱粮每户绢二匹、绵二斤即可,其他的不许擅出神色,暗里征发。各郡国太守国相都要昭着公开地训诲覆按,王人备不许豪强富家有所隐敝窝藏,而迫使贫弱大众代交钱粮。】

皇帝下令让曹操兼领冀州牧,曹操便让还兖州牧。曹操围邺城之时,袁谭攻取甘陵、安平、勃海、河间。袁尚衰弱,防护中山。袁谭攻袁尚,袁尚逃奔故安,袁谭于是团结袁尚部众。曹操致信袁谭,责骂他爽约,与他息交犬子亲事,把他女儿返璧,然后进军诛讨。袁谭惧,从平原撤军,防护南皮。十二月,曹操进军平原,沉稳诸县。

原文:十年春正月,攻谭,破之,斩谭,诛其配头,冀州平。【魏书曰:公攻谭,旦及日中未定;公乃自执桴饱读,士卒咸奋,适时破陷。】下令曰:\"其与袁氏同恶者,与之革命。\"令民不得复私雠,禁厚葬,皆一之于法。是月,袁熙大将焦触、张南等叛攻熙、尚,熙、尚奔三郡乌丸。触等举其县降,封为列侯。初讨谭时,民一火椎冰,【臣松之以为讨谭时,川渠水冻,使民椎冰以通船,民惮役而一火。】令不得降。顷之,一火民有诣门首者,公谓曰:\"听汝则违令,杀汝则诛首,归深自藏,等闲吏所获。\"民垂泣而去;后竟捕得。夏四月,黑山贼张燕率其众十馀万降,封为列侯。故安赵犊、霍奴等杀幽州刺史、涿郡太守。三郡乌丸攻鲜于辅於犷平。【续汉书郡国志曰:犷平,县名,属渔阳郡。】秋八月,公征之,斩犊等,乃渡潞河救犷平,乌丸奔跑出塞。

译文:建安十年春正月,曹操费事袁谭,破之,斩杀袁谭,诛其妻儿,冀州沉稳。【《魏书》纪录:曹操费事袁谭,两军从朝晨站到正午,仍不分赢输。曹操于是亲执饱读槌击饱读,士卒们军心大振,顿时攻破袁军。】曹操下令说念:“与袁氏兄弟共同为恶者,予以他们改过悛改的契机。”又高唱匹夫们不得再报私仇,严禁厚葬,违者一概照章惩处。这个月,袁熙大将焦触、张南等东说念主叛攻袁熙、袁尚,袁熙、袁尚投靠地处幽州三郡的乌丸地区。焦触等东说念主举其县纳降,被封为列侯。

当初曹操诛讨袁谭时,匹夫中有些东说念主淹没凿冰的劳役,【臣松之以为曹操征讨袁谭时,川渠水冻结成冰,使大众们凿冰以通船,大众们褊狭参军而脱逃。】曹操下令不得领受他们纳降。不久,有些避难的东说念主到门前自首,曹操说念:“领受你们自首,则抵抗军令;杀死你们,则又是诛杀认罪之东说念主。你们且归好好藏好,不要被仕宦们拿获。”自首者饮泣而去;其后终归如故被拿获了。

夏四月,黑山贼张燕率其众十余万东说念主纳降,被封为列侯。故安赵犊、霍奴等东说念主杀死幽州刺史、涿郡太守。乌丸军攻鲜于辅于犷平。【《续汉书郡国志》纪录:犷平,县名,属渔阳郡。】秋八月,曹操率兵出征,斩杀赵犊等东说念主,接着度过潞河救济犷平县,乌丸军出逃塞外。

原文:九月,令曰:\"阿党比周,先圣所疾也。闻冀州俗,父子异部,更相毁誉。昔直不疑无兄,众东说念主谓之盗嫂;第五伯鱼三娶孤女,谓之挝妇翁;王凤专权,谷永比之申伯,王商忠议,张匡谓之左说念:此皆以黑为白,欺天罔君者也。吾欲整王人俗例,四者不除,吾以为羞。\"冬十月,公还邺。初,袁绍以甥高幹领并州牧,公之拔邺,幹降,遂以为刺史。幹闻公讨乌丸,乃以州叛,执上党太守,举兵守壶关隘。遣乐进、李典击之,幹还守壶关城。

译文:九月,曹操下令说念:“植党利己,互相串通,此乃先贤们所嫉恨的。我听闻冀州习俗,父子各为派系,更相谩骂吹捧。西汉时直不疑莫得兄长,众东说念主却说他和嫂子私通;第五伯鱼三次娶孤女为妻,东说念主们却说她殴打岳父;王凤专擅朝政,谷永却将他比作忠臣申伯;王商忠正不阿,张匡却说他执邪说念以乱政:此皆以黑为白,欺天罔君者也。我想要整顿俗例,上述四种行为不除,我深感羞辱。”

冬十月,曹操复返邺城。当初,袁绍任命他外甥高干领并州牧,曹操攻下邺城时,高干纳降,曹操任他为并州刺史。高干传闻曹操诛讨乌丸,便占据并州邪派曹操,执拿上党太守,举兵把守壶关隘。曹操遣乐进、李典击之,高干防护壶关城。

原文:十一年春正月,公征幹。幹闻之,乃留其别将守城,走入匈奴,求救於单于,单于不受。公围壶关三月,拔之。幹遂走荆州,上洛都尉王琰捕斩之。秋八月,公东征海贼管承,至淳于,遣乐进、李典击破之,承走入海岛。割东海之襄贲、郯、戚以益琅邪,省昌虑郡。【魏书载十月乙亥令曰:\"夫治世御众,诞生辅弼,诫在面从,诗称'听用我谋,庶无大悔',斯实君臣恳恳之求也。吾充重负,每惧失中,连年已来,不闻嘉谋,岂吾开延不勤之咎邪?自今以后,诸掾、属、治中、别驾,常以品评各言其失,吾将览焉。\"】三郡乌丸承天地乱,破幽州,略有汉民合十馀万户。袁绍皆立其酋豪为单于,以家东说念主子为己女,妻焉。辽西单于蹋顿尤强,为绍所厚,故尚兄弟归之,数入塞为害。公将征之,凿渠,自呼沱入泒水,【泒音孤。】名平虏渠;又从泃河口【泃音句。】凿入潞河,名泉州渠,以通海。

译文:建安十一年(206年)春正月,曹操征高干,高干传闻后,留部将守城,本身逃入匈奴,向匈奴求救,匈奴单于拒却。曹操围困壶关城三个月,城破。高干于是逃向荆州,上洛都尉王琰拿获斩杀高干。秋八月,曹操东征海贼管承,至淳于县后,交代乐进、李典击破管承,管承逃入海岛。曹操分割东海之襄贲、郯、戚三县以加多琅邪郡地皮,取消昌虑郡。【《魏书》纪录曹操十月乙亥发布的军令:“贬责国度,统御军民,任命辅佐仕宦,应力戒迎面一切死守,暗自自行其是。《诗》称述‘若是听用我的筹商,也许不致落到败一火的地步,而感到后悔不已。’,实乃君臣之间恳诚相待的条目啊。我自担当重负以来,常常褊狭不瞄准则,连年以来,不闻嘉谋,难说念是我延揽东说念主才不勤的差错吗?自今以后,诸掾属治中、别驾,固定在每月月吉各自叙述本身一个月里的罪行,我将亲身有瞻念看。”】

三郡乌丸曾趁天地大乱,攻破幽州,抢劫汉民共十余万户。袁绍把乌丸的豪族酋长都封为单于,把本家东说念主的女儿动作本身女儿,出嫁给他们当配头。辽西单于蹋顿势力尤为雄伟,被袁绍所厚待,因此袁尚兄弟投靠他,数次入塞为劫掠作害。曹操准备征讨蹋顿,于是先开凿河渠,自呼沲河引水入泒【泒音孤。】河,名平虏渠;又从泃河口【泃音句。】凿河说念通潞河,名泉州渠,以通入大海。

原文:十二月春二月,公自淳于还邺。丁酋,令曰:\"吾反水兵诛暴乱,於今十九年,所征必克,岂吾功哉?乃贤士医生之力也。天地虽未悉定,吾当要与贤士医生共定之;而专飨其劳,吾因何安焉!其促定功行封。\"於是大封功臣二十馀东说念主,皆为列侯,其馀各以次受封,及复死事之孤,轻重各有差。【魏书载公令曰:\"昔赵奢、窦婴之为将也,受赐令嫒,一旦散之,故能济成大功,永世流声。吾读其文,未始不慕其为东说念主也。与诸将士医生共投军事,幸赖贤东说念主不爱其谋,群士不遗其力,是以夷险平乱,而吾得窃大赏,户邑三万。回想窦婴散金之义,今分所受租与诸将掾属及故戍于陈、蔡者,庶以畴答众劳,不擅大惠也。宜差死事之孤,以租谷及之。若年殷用足,租奉毕入,将大与众东说念主悉共飨之。\"】

将北征三郡乌丸,诸将皆曰:\"袁尚,一火虏耳,夷狄贪而无亲,岂能为尚用?今深刻征之,刘备必说刘表以袭许。万一为变,事不可悔。\"惟郭嘉策表必弗成任备,劝公行。

译文:建安十二年(207年)春二月,曹操自淳于复返邺城。初五,下令说念:“自我反水兵诛除暴乱,于今依然十九年,所征讨之处必能攻克,难说念是我本身的功劳吗?乃是诸位贤士医生的功劳。天地虽未总共沉稳,我当与诸位贤士医生共同沉稳;而现今我独享其攻劳,我因何能快慰理得呢!应尽快对大众论功行赏。”于是曹操大封功臣二十余东说念主,皆为列侯,其余众东说念主各自按功劳递次受封,况且免除因战事而死者子女的钱粮徭役,优待轻重各有分裂。【《魏书》载曹操军令曰:“昔日赵奢、窦婴动作将军,受赐令嫒,一日散尽,分赏部卒,故能成就大功,永世流名。我读其文,未始不怜惜坚信二东说念主的品格。我与诸将士医生共同参与战事,所幸依赖诸位贤东说念主不惜其谋,群士不遗其力,因此得以除险平乱,我得以窃取大赏,食户邑三万。我回想窦婴散金之义,今分我所受租赏与诸将掾属,以及曩昔在陈、蔡故土边域守卫的将士,但愿以此报答众劳,不私自独享大赏。应差遣因战事而死者的子女,把租地赐给他们耕耘。如若收获殷盛,物质豪阔,租税俸禄全部收入,则总共与众东说念主共同享用。”】

曹操准备北征三郡乌丸,诸将都以为:“袁尚,仅仅一介避难的罪东说念主,夷狄臆测贪婪、不重亲情,岂能为袁尚出力?今深刻乌丸境内征讨他们,刘备必劝服刘表枢纽许都。万一模式有所变化,过后追悔不足。”惟有郭嘉断定刘表必弗成信任刘备,劝曹操北征乌丸。

国产福利精品一二三四 理论片手机在线观看欧美 182tv网站
电话:
邮箱:
地址:
甘肃天翼创新智能科技有限公司

Powered by 甘肃天翼创新智能科技有限公司 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by365建站 © 2013-2025